BlogitTietovisatHoroskooppiViihdeTV-ohjelmatReseptitVaihtoautot

Sanan de agora em diante käännös portugali-saksa

  • ab jetztDiese Projekte werden den Alltag ab jetzt einfacher machen. De agora em diante, estes projectos tornarão mais fácil a vida quotidiana. Ab jetzt gilt jedes Glied der Nahrungskette als fester Bestandteil des Produktionsprozesses. De agora em diante todos os elos da cadeia alimentar serão parte integrante do processo de produção. Die Türkei sollte daher nicht zögern: Die Worte von Herrn Erdogan müssen ab jetzt Hand in Hand mit entsprechenden Taten gehen. A Turquia não deve, portanto, hesitar: de agora em diante, é preciso que as palavras do Primeiro-Ministro Erdogan sejam seguidas de actos.
  • fortan
  • fürderhin
  • hinfort
  • künftigIn diesem Zusammenhang möchte ich lediglich nochmals bekräftigen, daß der Haushaltsplan des Bürgerbeauftragten künftig Gegenstand eines gesonderter Einzelplans sein soll. Em relação a este aspecto, gostaria, simplesmente, de insistir no facto de que, de agora em diante, o orçamento do Provedor de Justiça deve constituir uma secção à parte. Nach seiner Auffassung sollten die Mitglieder des Europäischen Parlaments künftig aus dem Gemeinschaftshaushalt und nicht mehr durch ihr Herkunftsland vergütet werden. De acordo com o mesmo, os membros do Parlamento Europeu deveriam, de agora em diante, ser remunerados pelo orçamento comunitário e deixar de o ser pelo seu país de origem. Außerdem müssen diese Lobbyisten künftig einen Verhaltenskodex einhalten und haben im Falle der Nichteinhaltung der Regeln mit Sanktionen zu rechnen. Além disso, de agora em diante os representantes de grupos de interesses deverão respeitar um código de conduta e serão sujeitos a sanções se não observarem as regras desse código.
  • von jetzt anHerr Kommissar, wovon werden die Tabakerzeuger von Granada von jetzt an leben? Senhor Comissário, de que irão viver de agora em diante os produtores de tabaco de Granada? Ich hoffe daher, daß wir von jetzt an die Theorie auch entschieden in die Praxis umsetzen werden, und zwar in zweierlei Hinsicht. Por conseguinte, espero que, de agora em diante, resolvamos pôr em prática aquilo que pregamos, em especial em duas direcções.Von jetzt an werde ich besonders darauf achten, welche Sitzungen von Ihnen geleitet werden, und ich werde versuchen, an allen teilzunehmen. De agora em diante, tomarei nota das sessões conduzidas por si e tentarei estar sempre presente.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja